私たちがまだ罪人であったとき、キリストが私たちのために死なれたことによって、神は私たちに対するご自分の愛を明らかにして[示して]おられます。
(ローマ人への手紙5:8)
「示しておられます」は現在形、「死なれた」は過去形になっていることに注目してください。「私たちがまだ罪人であったとき、キリストが私たちのために死なれたことによって、神は私たちに対するご自分の愛を明らかにして[示して]おられます。
現在形は、この「示す」という行動が今日も続けて行われているということを意味します。さらに明日もその状態が続くことを示唆します。
過去形の「死なれた」は、キリストはすべての人のために一度死なれ、それは繰り返されないことを意味します。「キリストも一度、罪のために苦しみを受けられました。正しい方が正しくない者たちの身代わりになられたのです。それは、……あなたがたを神に導くためでした」(Iペテロ3:18)。
なぜパウロは現在形(「神は……示しておられます」)を使ったのでしょうか? 私には、「私たちがまだ罪人であったとき、キリストが私たちのために死なれたことによって、神は私たちに対するご自分の愛を示された(過去形)」とするのが正しいように思えます。キリストが死なれたとき、それは神の愛の証明だったのではないでしょうか? そしてそれが「示された」のは、過去に起きたことだったのではないでしょうか?
ヒントは数節前にあると思います。パウロはこのように言いました。「苦難が忍耐を生み出し、忍耐が練られた品性を生み出し、練られた品性が希望を生み出すと、私たちは知っているからです。この希望は失望に終わることがありません」(ローマ5:3-5)。
つまり、神が私たちに通らせる道の最終地点は、希望です。神は私たちが、苦難を通して、決して揺るがない希望を持つようになることを願っておられます。
それはどのように起こるのでしょうか?
パウロは次の一節で答えています。「なぜなら、私たちに与えられた聖霊によって、神の愛が私たちの心に注がれているからです」(ローマ5:5)。神の愛が私たちの心に注がれているのです。これが現在形で書かれているということは、過去(私たちの回心の瞬間)に私たちの心に注がれた神の愛は、今もなお、注がれ続けているということです。
神は、私たちの罪のために、ご自分の御子を与え、過去にすべての人のために一度だけ御子が死ぬことで、私たちへの愛を示されました(ローマ5:8)。しかし神は、私たちが忍耐と品性と希望を持つためには、その過去の愛を現在の現実として(今日も明日も)体験しなければならないことを知っておられるのです。
ですから、神はご自身の愛をカルバリの丘でだけではなく、今も御霊によって、私たちの心に示しておられます。神は私たちの心の目を開いて、十字架の栄光を味わい、また見るようにしてくださり、いかなるものも私たちをキリスト・イエスにある神の愛から離すことがないように保証してくださいます(ローマ8:38-39)。
聖書 新改訳2017©新日本聖書刊行会
THIS ARTICLE HAS BEEN TRANSLATED AND USED WITH PERMISSION FROM DESIRING GOD. THE ORIGINAL CAN BE READ HERE, God Demonstrates His Love.
この記事は「DESIRING GOD」から許可を得て、英語の原文を翻訳したものです。原文はこちらからご覧いただけます:God Demonstrates His Love.